Osnovana 2011. godine, prevodilačka agencija Be Big okuplja sudske tumače i profesionalne prevodioce koji svojim dugogodišnjim iskustvom garantuju kvalitetan prevod.
Osnovana 2011. godine, prevodilačka agencija Be Big okuplja sudske tumače i profesionalne prevodioce koji svojim dugogodišnjim iskustvom garantuju kvalitetan prevod.
Nudimo usluge:
Kažu da smo profesionalci. Da se dobro nosimo sa svim stručnim, uskoprofiliranim oblastima.
Kažu i da smo tačni i odgovorni. Da je naš prevod izuzetno kvalitetan.
I da smo fleksibilni. Da poštujemo sve dogovoreno.
A mi kažemo da su upravu.
Agenciju je osnovala Azra Zečević-Jakić (CV).
 
 
Svjesni problema koje može izazvati nestručan i loš prevod, u našem radu pridržavamo se sljedećih standarda:
Ispunjenje navedenih standarda podrazumijeva angažman isključivo provjerenih profesionalnih prevodilaca, specijaliziranih za određena područja i terminologiju (pravnu, financijsku, tehničku, medicinsku), te konsultacije i provjere svake nejasnoće u prevodu, često između nekoliko prevodilaca i stručnjaka raznih profila (inženjera, ekonomista), te izvornih govornika.
 
Cijena se obračunava po satu prevođenja, odnosno radnom danu po prevodiocu. U kabini uvijek rade dva prevodioca obzirom na zahtjevnost ove vrste prevođenja, osim u slučaju da prevod traje do sat vremena.
Cijena se obračunava po satu prevođenja. U slučaju angažmana koji traje duže od dva sata bez pauza, uobičajen je angažman dva prevodioca.
 
Cijena se obračunava po satu prevođenja. U slučaju angažmana koji traje duže od dva sata bez pauza, uobičajen je angažman dva prevodioca.
Obračunska osnovica je kartica teksta, gdje autorska/prevodilačka kartica iznosi 1800 znakova s razmacima. Cijena prevoda ovisi o vrsti i složenosti samog teksta i roku u kojem prevod treba biti isporučen.
Cijene se ugovaraju direktno s klijentom, a zavise od složenosti teksta, roka i broja stranica koje se dostavljaju na prevod.